Help with a translation

I am needing some help translating some shorthand that I came across in one of my (deceased) grandmother’s journals. If anyone could help with this, it would be greatly appreciated.

(by athena for everyone)

4 comments Add yours
  1. Hi Athena, I see the scan in the Pictures section. A big part of reading shorthand is context clues. Is there a larger portion of the journal you might show? If you have any idea what the subject matter was, or what was going on in her life, what her occupation was, it might help.

    __________________
    Go, Speedwriter, go!

  2. hey john,  the only things that i know is she worked for an insurance agency; she did also have her license for being a notary public. at the time of the journal entry she was "possibly" having an affair, that resulted in a pregnancy, and she was married; as was he.  other than that, we are trying to read more of her diaries to see if there is anything else. but for now this is all i have. thanks for looking thru it and trying to help me out, as i have NO CLUE how to read shorthand. thanks!       —– Original Message —– From: JohnSapp Sent: Tuesday, June 28, 2005 1:11 PM To: Gregg Shorthand Subject: Re: Help with a translation   New Message on Gregg Shorthand
    Help with a translation

    Reply
      Reply to Sender   Recommend Message 3 in Discussion From: JohnSapp
    Hi Athena, I see the scan in the Pictures section. A big part of reading shorthand is context clues. Is there a larger portion of the journal you might show? If you have any idea what the subject matter was, or what was going on in her life, what her occupation was, it might help.

    __________________
    Go, Speedwriter, go!
    View other groups in this category.

Leave a Reply