Gregg Shorthand Tattoo

(by northfield for group greggshorthand)

Hello,
I became interested in Gregg Shorthand over a year ago and set out to teach myself. I enjoyed it, but soon went off to graduate school and have had to put self-study on hold for a few years.

I’ve always wanted a tattoo of one of my favorite quotes by Emile Zola (“L’artiste n’est rien sans le don mais le don n’est rien sans travail.”) which translates to:
“The artist is nothing without the gift but the gift is nothing without the work”.

It’s a bit long for a text tattoo, but I had the brilliant idea of having it written in Greg Shorthand.

I was wondering if any experts here on the forum would be so kind as to “translate” (is that the correct terminology?) the English translation of the quote into Gregg Shorthand? I’ve been curious about what it might look like for a long while and I am not skilled enough yet to compose or write it myself.

Much thanks and appreciation!


Previous post:
Next post:
7 comments Add yours
  1. Welcome to the group!

    You may take a look at the shorthand for that quote here, written in Anniversary Gregg by Winifred Kenna Richmond. The same quote in French is here, written by Astrid Ramsey.

    It's a long tattoo!

  2. Out of curiosity, how did you locate these specific quotes in GS? Do you have a database of searchable English translations of GS materials, or did you just happen to know that these particular lines had been published before, and where?

  3. Neither. I pieced the shorthand together from the outlines. I could have written the shorthand myself but decided to use the outlines of the words already available.

Leave a Reply