Last night, I got a new book from Dublin, the Irish adaptation of Gregg Shorthand, which in their language is called “Luathscríbhinn Gregg” (said like “loo-uh-skree-vin Gregg,” I believe). I put it on the angelfishy site: Luathscríbhinn Gregg
The whole book is in Irish except for the foreword, which is in both Irish and English. Now that Duolingo has a healthy Irish course, it might be fun grounds to start looking into the Irish tongue.
Great find, Andrew. Thanks for posting.
Here's a nice webpage with English-Irish dictionaries and grammar.
Hello, I can’t open the file anymore. Would you please upload it here…?
Thanks for letting me know. Try again. I’m hosting the file now.
Andrew Owen’s web site has a relatively new address. I’m not sure if that was part of the problem.
The correct address now is:
https://greggshorthand.github.io
Lee
Thanks Lee. The problem was that the file was not in the new site. That’s why I decided to host it.