Previous post: [ why is ‘f’ joined to ‘den’ in ‘confident’ ]
Next post: [ French DJS: when to write E in initial “re”? ]
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.
The Gregg Group was founded 22 May 2004, prompted by the lack of online shorthand resources. As the primary use for shorthand — business and legal recording — has waned in recent decades, we generally acclaim the skill as a hobby or personal tool. The purpose of the group is to promote the use of Gregg systems of shorthand by providing advice to beginners, support for students, and an association of users of this efficient, attractive, and enjoyable method of writing.
You must be logged in to post a comment.
It may just be me, but that image seems to be too small/low resolution to read.
I know! And I can't figure out why! I clicked on "add media" and selected it. It's in .jpg format. What am I doing wrong?
I'm not sure. Maybe Carlos will chime in with a thought about it.
I fixed the image. It is much clearer now, although not perfect.
I think he's trying to fix my image. What can I say? I write with a dip pen in shorthand. This computer stuff is difficult for my brain. Ah! I see he was successful – my new hero! Thank you!
Angela, just curious, why the white blocks on the text? (I doubt any of these people are still alive!).
Only because his grand kids asked for confidentiality when they gave me the journal to translate – I actually am under an NDA. I don't know why, and I didn't ask – haven't run into anything juicy yet!
. . . that it was quite impossible of course because (officer name) . . has his secretary (rank) (who) now gives his dictation to another stenographer. ., .
Thank you, Wordsmith! I noodled around something like that, but there is an outline between "impossible" and "of course". What say ye about that?
Wordsmith has a small mistake in the word order: "impossible because of course …"
Thank you guys for the help. That outline for "because" was throwing me off. I am a Diamond Jubilee girl. Which version of Gregg writes "because" as K – S?
Wouldn't it because English speakers say sometimes « 'cause » instead of "because"?
That may be. I actually thought it was a K – ish, but that didn't make any sense. I thought of K – S, but the only possibility I could think of with that was "case," which also made no sense. This blog is the best – thanks. I won't hesitate to post any other bits I can't figure out … that is, if Carlos is willing to fix my images!
k-left s is a brief form for "cause" and "because" in Anniversary and earlier series (not to be confused with k-right s, which means "consider"). Same thing with "possible", which was also abbreviated in these two series as p-o-left s, hence "impossible" is just m-p-o-left s.
Of course you can post any time Angela, :-). Also, I would recommend becoming familiar with the brief forms in Anniversary and the 1916 edition (they are very similar). A lot of words that were abbreviated in these two series were written in full in DJS, and knowing these additional words would help you a lot with the transcriptions! Andrew Owen posted the 1916 New and Revised Brief Forms here and the Anniversary Brief Forms here.
Awesome, thanks. The stuff I translate is mostly 1930s and earlier. So being a Diamond Jubilee girl, I often struggle with the brief forms. I have either books or links to all the earlier versions with the intent of working my way through them, but time is a luxury for me. I'm going to take your advice and start with those brief form links you posted – it seems like those would be the best use of my time as they will get right to the heart of the stuff I struggle with. Thanks again!