Suffixes Comparison in Gregg Shorthand

The suffixes -ograph and -egraph are represented by an O-hook and an over-E, respectively, in English Gregg Shorthand. In Portuguese, telegrafia with an over-A loop and taquígrafo with an over-E. In Italian, telegrafo with an E (like the “ing” dot), fotografo with an O-hook and stenografia with a OA. In French, photographe with an O-hook…

Continue Reading

Taquigrafía Morma

Hello fellows: Finally, I have made a PDF file with the shorthand system called Morma, for Spanish. This system was created by Mr. Luis Morales Matus published in 1915. Mr. Morales was a shorthand reporter in Chile. He started using Francisco de Paula Marti’s shorthand, but when he realised that he couldn’t pass the exam…

Continue Reading

My new book

Hi everybody: I’ve received my present on “El Día de Reyes” (The Three Wise Men Day). It’s a Gregg Shorthand book (in English, remember that I live in Chile and practise shorthand in Spanish… I guess preanniversary). Description of the book: “Gregg Shorthand – Anniversay Edition” Cover in dark red colour. Copyright 1929, 1916 Jan…

Continue Reading

Transcription of a Diary

Fellows: I would like to attract your attention to this message from a Shorthand Group in Facebook posted by Tracey: “I have been asked to transcribe some notes written in a diary but it is written in Gregg. I can’t do it as I only know Pitmans but I would be happy to pass on the…

Continue Reading

Reporter position in Chile

Since five years ago, I haven’t seen this kind of position offer: http://www.senado.cl/concurso-publico-escalafon-de-la-redaccion-de-sesiones/prontus_senado/2013-03-04/092615.html In brief, it’s a call for two reporters position for the Chilean Senate. Deadline: tomorrow… 🙁 Anyway, I thought about it and it’s difficult for me to move to Santiago (1.800 kms from my present city). Main requirements: nationality, proved shorthand command,…

Continue Reading