Today I put Gulliver’s Travels Translated into Gregg Shorthand on the Internet Archive. This book was published circa 1897 in Edinburgh, Scotland. I also put an English key to this book on the Internet Archive. Both links are included at the bottom of this post.
The shorthand matches the rules of the 1893 Gregg’s Shorthand manual. The shorthand plates were written by Frederick T. Tyndall, Principal of the Edinburgh School of Shorthand and Typewriting.
The English-language magazine that this shorthand book was based on was published in January 1897: Books for the Bairns, No 11: Gulliver’s Travels Among the Little People of Liliput by Dean Swift (AKA Jonathan Swift), Edited by W. T. Stead.
Books for the Bairns (1896-1920) was a popular magazine that was published and edited by W. T. Stead. The target audience was children, so the stories were edited for length and content. Books for the Bairns, No. 11, covers chapters 1 through 8 of Gulliver’s Travels: A Voyage to Liliput. The Gregg Shorthand book ends in the middle of chapter 5. The English text in that magazine is similar to what is found in this shorthand book, but it is not an exact match.
This shorthand book entered the public domain in 1939 according to UK copyright law.
Link to Gulliver’s Travels Translated into Gregg Shorthand:
https://archive.org/details/gullivers-travels-gregg-shorthand-pa-1893-published-1897-v-04
Link to English key for Gulliver’s Travels Translated into Gregg Shorthand:
https://archive.org/details/gullivers-travels-gregg-shorthand-pa-1893-eng-key-v-019