
So, apparently in the early 1900s in Hawaii, people didn’t get birth certificates when they were born. Often, they didn’t seek to get a birth certificate until they were in need of services that required one. To get one later in life, they had to go through a court proceeding to basically prove who they were, who their parents were, and when they were born.
I am in the process of translating a transcript of a court proceeding in Hilo Circuit Court dated April 25, 1963 where an adult woman, who was adopted as a child, is testifying in an attempt to get a birth certificate. Right now, I’ve only been asked to translate a single page. I’ve been able to decipher the whole page except for some parts at the bottom. This page is written on steno paper, so there is a left column and a right column. I’m posting a photo of the bottom of the page where I’m having trouble. I know the quality is poor, but the copy was made by the court clerk a long time ago and no better copy is available. The very last line of the left column looks like it was partially cut off.
Here’s what I have so far:
For the left column:
Did they ever give you
_____? No.
Did they tell you how old you were
when they took you as a child?
No. I have also heard from
_______
For the right column:
Where is Mary Johnson?
In Honolulu
Mrs. Eddie Rose
Do you know her address? I don’t know
______?
________
If anyone can provide assistance in helping me fill in the blanks, I’d appreciate it!