Snippet from a 1943 WW2 Field Diary

I love real-world examples of how Gregg shorthand was used back in its heyday. Over decades of doing translations, I have seen it used to write love letters, yearbook inscriptions, verbatim legal hearings, tattoos, a will … even a suicide note once. I thought I’d share a small snippet from a looong (and terribly interesting!)…

Continue Reading

French: Madame se meurt (suite et fin)

Hello, here is the following paragraph of the Bossuet eulogy about Henriette-Anne, the king’s brother’s spouse. It’s shorter and, I think, there’s no difficulty. Next time, a lighter text… Edit: corrections done. Edit: At the behest of Mr Salkilld, here are the first three lines of the text and the transcription in French: I don’t have…

Continue Reading

The Pleasures of Science

British statesman Henry Peter Brougham, who famously designed the brougham horse carriage in the 19th century, studied natural sciences, mathematics, and law in the University of Edinburgh, and wrote the preface to the scientific encyclopedia The Circle of Sciences. I transcribed an extract of the preface in Centennial Gregg for the blog. Attachment: the-pleasures-of-science.pdf

Continue Reading

French: Madame se meurt

Hello, granted, this is not a  “jolly text” but it’s from Bossuet and it is from his most famous oration. The speaker is there at the peak of his art. Lastly I can add there’s a weak relationship between this text and the previous one in French: poor Henriette-Anne’s state would have been the combination…

Continue Reading