The beautiful southern French region of Provence has its own Christmas traditions, including a big celebration on Christmas Eve, with lots of dishes and thirteen desserts! This article transcribed by me in Sténographie Gregg (Anniversary and Simplified) explains this tradition. Attachment: beaucoup-de-plats-et-13-desserts-le-reveillon-du-noel-provencal-anniv.pdf Attachment: beaucoup-de-plats-et-13-desserts-le-reveillon-du-noel-provencal-simpl.pdf
Here is a little charming anecdote told by American Presbyterian minister Frank Crane, from his book Adventures in Common Sense, transcribed by yours truly in Sténographie Gregg (Anniversary and Simplified) for the blog. Attachment: a-paris-anniv.pdf Attachment: a-paris-simpl.pdf
Hello, a poem in two parts. It’s from Leconte de Lisle, a 19th century poet who has quite an evocative style. A lot of difficult words… “Hallier” is a “groupe de buissons serrés” says my newly bought dictionary.
Here is an amusing story transcribed by me in Anniversary and Simplified Sténographie Gregg. Attachment: passablement-ingenieux-anniv.pdf Attachment: passablement-ingenieux-simpl.pdf
Hello, here is the following paragraph of the Bossuet eulogy about Henriette-Anne, the king’s brother’s spouse. It’s shorter and, I think, there’s no difficulty. Next time, a lighter text… Edit: corrections done. Edit: At the behest of Mr Salkilld, here are the first three lines of the text and the transcription in French: I don’t have…
Hello, granted, this is not a “jolly text” but it’s from Bossuet and it is from his most famous oration. The speaker is there at the peak of his art. Lastly I can add there’s a weak relationship between this text and the previous one in French: poor Henriette-Anne’s state would have been the combination…
For our francophone writers and in celebration of Bastille Day (la Fête nationale française, le 14 juillet), the story of La Marseillaise, as told by the French author, poet, and statesman Alphonse de Lamartine, and transcribed by yours truly in Sténographie Gregg (both Anniversary and Simplified) for the blog. Attachment: la-marseillaise-anniv.pdf Attachment: la-marseillaise-simpl.pdf
Hello, here is an except from a French translation of “The Limits to Growth, the 30-Year Update”. (The author of this little tale would be the mathematician Robert Lattès.)
Here is small selection transcribed in Sténographie Gregg by yours truly for the blog (both in Anniversary and Simplified). Attachment: améliorer-son-vocabulaire-anniv.pdf Attachment: améliorer-son-vocabulaire-simpl.pdf
”Supertick” Hello, a short excerpt from a book about survival in nature. The author, David Manise, talks about his encounter with a tick and is praising its survival skills. Warning: tickbullying… Edit: corrections done.